詳細
選手のコメントをTwitterで読む際、多少は意味が通らなくても発言そのままがいいか、読みやすくなるよう手が加えられたものがいいか、どちらがお好みでしょうか。私は後者タイプで、「修正はなるべく最小限」を目指しています。前者が多数なら今後は変えますので、ご意見をうかがえれば幸いです
みんなの反応まとめ
@beeeryo アンケート有難うございます。悩みましたが発言そのままを選択しました。他の方々からも提案があるように意味が通らない場合は()付きで注釈を入れて頂けたらと。また続きがある場合は同じスレッドにして頂けると助かります。よろしくお願いいたします。
@beeeryo 選手のコメントは一切手を加えず「ありのまま」が一番です。
言葉を抜いては別の意味に捉えられかねず、本意ではない風に伝聞されるケースを幾つも見て来ました。人の噂ではなく「コメント」ですから正確に、が記事としてのあるべき姿ではと一個人としては考えます。
言葉を抜いては別の意味に捉えられかねず、本意ではない風に伝聞されるケースを幾つも見て来ました。人の噂ではなく「コメント」ですから正確に、が記事としてのあるべき姿ではと一個人としては考えます。
@beeeryo 出来れば全文載せて欲しいですが、主語が伝わらない等文法上の問題があるのであれば括弧で注釈を付けていただけるとありがたいです。スケーターの発言を海外の方も翻訳機能で読んでる事もあるので。
@beeeryo @azsachiika 修正なしがありがたいですが、()で意味を分かるように伝えてくれているのが一番有り難いと思ってます
@beeeryo 意味が分からないと思われても、それを解釈するのは読者であるべきです。
@beeeryo 選手の発言に修正する時点、修正者の意図が入ります。その意図された修正に物言いが出た場所、どうなりますか?発言をそのまま公表出来ない理由はありますか?
取材映像があるなら、選手に確認してもらい、放送を控えたい部分があったらカットしても良いが、映像を流した方が一番理想的だと思います。
@beeeryo @kXDmzNyaHelDCQU 原文のまま一択です
修正してしまったら少なからず書き手の主観が加わってしまいます
本当にその意図で選手が答えてるかは本人以外わかりませんよね?
その辺は読み手が判断するで良いのではないですか?
その選手の背景を知っていれば言わんとしてることは伝わります
修正してしまったら少なからず書き手の主観が加わってしまいます
本当にその意図で選手が答えてるかは本人以外わかりませんよね?
その辺は読み手が判断するで良いのではないですか?
その選手の背景を知っていれば言わんとしてることは伝わります
@beeeryo 変な誤解を生まない為にも。発言した選手本人の為にも、ご本人が発した言葉を原文で希望です。長文でも何回かに分割されても読者は読みます。真実を知りたいから。お手間かもしれませんが誰かが誤解して本人が傷付くことは望みません。
@beeeryo 話し言葉と書き言葉は別なので手を入れるのは至極当然だと思います。書いておられる通りの方針でいいと思います。ジャーナリストの方々には誇りと責任をもってプロの仕事をしてほしいと常々思っています☺️
@beeeryo 長谷部さんのツイートはライブ感がありまとまっていてよく伝わります、今までどおりを希望します。最小限の補正や補足をするのも伝える側の仕事では。多数決で判断せず誇りをもってほしいです。
言い淀んだりを含め一言一句を読みたいファンは多いようですが、それはWeb記事でじっくり読みたいです。
@beeeryo 修正には記者の主観が入っていることがあり 事実は本人の言葉でしかわからないと感じます。
言いにくい言葉を遠回しに表現していたカナダ杯後の発言を 勝手にカットしたら 私たちファンは彼の苦悩を知らないままでした。
言いにくい言葉を遠回しに表現していたカナダ杯後の発言を 勝手にカットしたら 私たちファンは彼の苦悩を知らないままでした。
@beeeryo これは特に海外の選手の時に思います。できればそのままがいいです。しかし、外国語と日本語でない言葉があると思うので、その場合は読みやすくしてもらっていいかと思います。たまに、この選手こんな言い方するっけ?てときあるので。
@beeeryo 羽生さんと同じ言語で良かったと思う だからそのままでお願いしたいです ファンの方たちの幸せがメディアの方々に伝わりますように
@beeeryo 難しいですね。そのまま伝えることで却って誤解される場合もあるかもしれないし、変えない方が良い時もあるかもしれない。記事を読むのは選手達のファンだけではありません。ファンならわかるけど・・・の様に誤解を招きそうな時は、やはり記者の方達の「良心」で修正をお願いしたいです。
@beeeryo ファンにとってはそのままの言葉が一番有難いと思いますが、多くの人の目にとまることを考えると誤解を生む危険もあるので、極力ご本人の言葉に寄り添いながら、万人に伝わる言葉で伝えることが大事だと思います。伝えることが役目であるなら、おっしゃる信念は正解だと私は思います☺️
@beeeryo 意味が分からない時は自分で考えますので、そのままでお願いします🙇♂️✨✨
@beeeryo わがままを言えば、選手の談話と修正部分が区別できる状態で「最小限の修正」が理想です
どれだけ支離滅裂でも選手の言葉を一言一句漏らさずそのまま読みたい気持ちもあります
しかし私達読み手も、競技や選手についての知識、選手の性格や価値観との相性、選手に対する印象などに惑わされ→
@beeeryo 省略されて残った言葉が一人歩きをし、いやそう言ってはいないだろうと言うことが度々ありました。(長谷部さんの事ではありません)ファンの間では分かっていても一般の人は読んだ通りにしか解釈しません。本人の言葉はそのままで感想を希望します。いつもありがとうございます
@beeeryo 切り取ったろくでもないもの、真意まで変えてしまうものが多過ぎるので、分かりにくかろうが意味がなかろうが、選手の声をきっちり届けて頂きたい。
@beeeryo 事実そのままが正確に報道されることを期待しますので話し言葉であっても一切の修正は不必要だと思います。
@beeeryo 問いかけありがとうございます。自分としては〝そのまま〟がありがたいです。助詞ひとつ、てにをはで意味が違ってきますしそこにとても意味を込める選手もいます。また、『この発言は失礼だから』といつも変えたり端折ると公言する通訳もいるくらいですから報道の精度には懐疑的になっています。
@beeeryo @is_the_limit やはり発言そのままの方が良いです
言わんとする事を手を加えるのはもはや本人の言葉にならない、というか誤解を生む可能性も高くなると思います。
たまに、本人はこういう意図で話すような人じゃないんだけどなぁ、という記事を見たりもしますし。
言わんとする事を手を加えるのはもはや本人の言葉にならない、というか誤解を生む可能性も高くなると思います。
たまに、本人はこういう意図で話すような人じゃないんだけどなぁ、という記事を見たりもしますし。
@beeeryo ファンにまで耳を傾けてくれてありがとうございます。発言そのままに記してくれると嬉しいです。
多少意味が分からなくても、その場の雰囲気みたいなものが味わえる気がします。宜しくお願いします。
多少意味が分からなくても、その場の雰囲気みたいなものが味わえる気がします。宜しくお願いします。
@beeeryo 出来るだけ選手の発言をそのまま起こして頂きたいと思い、そのように投票しましたが、その場では記者さんとの会話もあるのでしょうから()での補足は必要だと思います。
@beeeryo ここまで真剣に伝え方を模索して頂いてありがとうございます。