91: 氷上の名無しさん 2017/08/19(土) 14:59:47.65
第五频道の微信アカウントより 第五頻道という雑誌の8月号の中身をちょっと載せていたので転載。ボーヤンだけじゃなくて、ゆづさんも載ってるようだ。
中国サイト
http://mp.weixin.qq.com/s/o5QWWUow9mf
93: 氷上の名無しさん 2017/08/19(土) 15:01:21.20
中国の雑誌の羽生くん記事を翻訳してみた。
①氷上の王子
GPファイナル・冬季オリンピック・世界選手権の3冠を達成したにもかかわらず、羽生結弦は前に進む意欲を失うことなく、もっと強くなろうとしている。
そして、新しい敵は、彼自身だ。
ソース
https://twitter.com/mayuyutan_karen/
96: 氷上の名無しさん 2017/08/19(土) 15:03:46.91
②漫画主人公のような顔立ちで、熱血アニメのように生きている。
彼は23歳の日本男子フィギュアスケート選手羽生結弦。
羽生は眉目秀麗で、萌えのコツも心得ている。確かに女性に好かれるタイプだ。
97: 氷上の名無しさん 2017/08/19(土) 15:06:57.39
③フィギュアスケートは技術と芸術両方揃わないといけないスポーツであり、羽生の長所は最高難度のジャンプテクニックだけでなく、芸術面でも強い表現力と共感させる力を持ち合わせている。
彼のフリー「SEIMEI」は映画「陰陽師」のOSTからきていて、ファンの間では「神プロ」だと称されてる
彼のフリー「SEIMEI」は映画「陰陽師」のOSTからきていて、ファンの間では「神プロ」だと称されてる
98: 氷上の名無しさん 2017/08/19(土) 15:11:43.17
④2017年4月にフィンラドヘルシンキで行われた世界選手権男子シングルの決勝戦で、羽生はフリーでの素晴らしい演技で逆転優勝を果たした。
ミックスゾンで取材を受けているスペインのフェルナンデス
は自分が表彰台に上がれなかった理由を述べていた。彼はショートでの演技が素晴らしかった。
ミックスゾンで取材を受けているスペインのフェルナンデス
は自分が表彰台に上がれなかった理由を述べていた。彼はショートでの演技が素晴らしかった。
100: 氷上の名無しさん 2017/08/19(土) 15:15:55.95
⑤「誰かが君の耳元で『OH MY GOD!彼の演技は素晴らしい!』と言われているような感じだった。」
フェルナンデスは身振り手振りしながら話していた。「あなたの番だ!あなたは最終滑走だよ。本当にその振り付けをやる?彼はPBを出したんだよ。あなたには彼を勝てる?」
フェルナンデスは身振り手振りしながら話していた。「あなたの番だ!あなたは最終滑走だよ。本当にその振り付けをやる?彼はPBを出したんだよ。あなたには彼を勝てる?」
110: 氷上の名無しさん 2017/08/19(土) 15:25:35.79
⑥ベスト状態の羽生結弦はライバルにそれほどのプレッシャーを与えることができる。
実力の一番強い最終グループの最初滑走は羽生だった。
彼の体は柔らかくて強い、余裕たっぷりで最初の要素をこなし、その後も順調に最高難度のプログラムをやり遂げた。
111: 氷上の名無しさん 2017/08/19(土) 15:28:56.61
⑦223.20点、彼は自分の持っているフリーの世界最高得点を破った。
ショートフリー合計で321.59点で二度目の世界選手権優勝を手に入れた。
その中の僅か一点でも彼にとって極めて重要だった。
ショートフリー合計で321.59点で二度目の世界選手権優勝を手に入れた。
その中の僅か一点でも彼にとって極めて重要だった。
114: 氷上の名無しさん 2017/08/19(土) 15:30:37.88
⑧フェルナンデスは羽生結弦をこう評価している。
「もし彼がショートフリーともにノーミスできたら、誰も彼を負かすことはできないよ」
<完>
「もし彼がショートフリーともにノーミスできたら、誰も彼を負かすことはできないよ」
<完>
115: 氷上の名無しさん 2017/08/19(土) 15:30:40.08
翻訳ありがとうございます。「共感させる力を持ち合わせている」っていうところに、流石だと感動しました。
130: 氷上の名無しさん 2017/08/19(土) 15:36:08.15
ありがとうございました
とても良い記事ですね読めて嬉しいです❤
とても良い記事ですね読めて嬉しいです❤
134: 氷上の名無しさん 2017/08/19(土) 15:36:48.82
記事を翻訳してくださって、ありがとうございます😊
私も同じく、一番印象深いところは、「共感させる力を持ち合わせている」という羽生くんの才能について言及したこの部分でした。この表現は見事に嵌まりますね。記者に有難うと言いたい気持ちです。
私も同じく、一番印象深いところは、「共感させる力を持ち合わせている」という羽生くんの才能について言及したこの部分でした。この表現は見事に嵌まりますね。記者に有難うと言いたい気持ちです。
141: 氷上の名無しさん 2017/08/19(土) 15:38:49.92
中国語の記事では「感染力」という言葉を使っています。パフォーマンスなどで周りの人を自分の世界に引き込む力という意味です。自分なりに考えて「共感させる力」と訳しました。もしニュアンスが微妙に違ってたら教えていただけると嬉しいです
143: 氷上の名無しさん 2017/08/19(土) 15:39:25.04
これより上手い翻訳は。。。思い浮かんべないなぁ、正直。
「共感させる力」はぴったりと思いますよ。自分もこの翻訳を見た途端に、「なるほど、これだよね、これ!」と思いましたよ
「共感させる力」はぴったりと思いますよ。自分もこの翻訳を見た途端に、「なるほど、これだよね、これ!」と思いましたよ
146: 氷上の名無しさん 2017/08/19(土) 15:39:44.24
漫画主人公に熱血アニメ、さらに眉目秀麗で萌え、こんなアスリートが実在するなんて一般読者が見たら絶対興味惹かれますよね。
162: 氷上の名無しさん 2017/08/19(土) 15:46:44.73
中国の解説や雑誌はいつも温かいですね
164: 氷上の名無しさん 2017/08/19(土) 15:48:28.34
この記事を書いた中国の記者さんはファンなのでは?と思わせるほど羽生くんのこと詳しく知っていますね。本当にファンなのかどうかは知りませんが、萌えを言及したところに笑いました
168: 氷上の名無しさん 2017/08/19(土) 15:50:48.04
羽生君を素敵な言葉で
伝えてくれてる事に嬉しさを感じます😂
萌えww
伝えてくれてる事に嬉しさを感じます😂
萌えww
169: 氷上の名無しさん 2017/08/19(土) 15:58:50.48
この記事の後半にハビのインタが出てきてちょっとびっくりしましたが、羽生くんを間近で見ているハビの言葉は嬉しかった